スポンサーサイト

--/--/-- -- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
愉快な二人組み^^

The Haircut

Stage 1 Kipper Stories [Wordless Stories]
LLY: 0.5 to 0.5 | LL: 0.5 | YL: 0.0 to 0.0
総語数:2
Decodable Words: -
Tricky Words: [the] [haircut]
NC level: Towards 1
Bookband level: Pink

髪が伸びてきたKipper。今日はお父さんといっしょに床屋さんへ。(多読多聴ステーションより)

Yuzyママのやり直し注目表現

Your hair, too. 
⇒ 前に言ったことを省略して、too(~もまた)を使う表現は、特にイギリス英語では顕著に見られる気がします。これがさっと出ると、またまたネイティブに一歩近づける?

ex) Please cut Kipper's hair very short. - And your hair, too Dad.


Yuzyママのやり直し英単語

□ hairdresser:美容室
□ hair salon:美容室
□ barber shop:理髪店
□ trim:きれいに整える
□ snip-snip:チョキンチョキン
□ wail:うめき声をあげる
□ wriggle:(体を)くねらせる
□ squirm away:身をよじって逃げる
□ basin:洗面器
□ lawnmower:芝刈り機


Yuzyママのやり直し英語表現

□ have a haircut:髪の毛を切る
□ one's hair being combed:髪をとかされる
□ one's hair being shampooed:シャンプーをされる
□ have one's hair washed:髪を洗ってもらう
□ have one's hair cut:髪を切ってもらう
□ have one's hair combed:髪をとかしてもらう
□ sit with one's back to:~に背を向けて座る
□ look sideways at:~を横を向いて見る
□ make a fuss :文句を言う、騒ぎ立てる
□ So do you:あなたもね
□ being run over by a lawnmower:芝刈り機にひかれる


Yuzyママの取り入れたいActivity
それぞれの解説書にはActivityのヒントがいっぱい!ママがYuzyがもう少し大きくなったら、一緒にやってみたいActivityを取り上げてみました。

ぬいぐるみのシャンプー!
→ Floppyの人形のような洗ってもOKなお人形を使って、子どもと共にシャンプー、そしてドライもしてみよう!もちろんその間は、今回でてきた表現をたくさん使ってみたいと思います^^
rah_puppy_060821174022_070619162615.gif


Yuzyママの一言メモ
ORTの面白さの一つが、挿絵の中の文字を読むというもの。大学院で「絵本ほんやく」という授業を取った際に、この挿絵の中の文字には特に気をつける!ということを習いました。

特に今回の"Snips hair salon"も、一見普通の美容室の名前かと思って通り過ぎてしまいそうですが、「Snip=チョキンとはさみで切る」というところから来ているんですよね^^これが「チョキチョキ美容室」なんて名前だったら、確かにスルーできません(笑)。

そして今回のママのやり直し英語のポイントは、「使役のHave」<have+物+動詞の過去分詞形>の表現が何度も出てきていますね。ついつい、make, getなどと混乱してしまいますが、こういったポイントも、Yuzyに読み聞かせ・語りかけをする中で、ママももう一度おさらいしたいと思います。

ロン毛のKipper・・・結構好きなんだけどなぁ・・・(笑)。

こんなつぶやきに今日もお付き合いいただき、ありがとうございます♪
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

関連記事
 ORTで始めるママのやり直し英語 | コメント(0) | トラックバック(0)
コメント

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。