スポンサーサイト

--/--/-- -- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
最近の悩み・・・。

英語育児(らしきもの)を実践しているママにとって、目下の悩みは「Yuzyの読み聞かせ」です。0歳児の時は、オモチャに興味はなくても、本に対する執着がすごかったYuzy。

それが、月齢が上がるにつれ、じいじのiPadを操作し出し、パパのMacを操作し出し、ママのiPhoneを操作し出してからというもの(すべてアップル社^^;)、世界が広がったのか、本に対する興味は全くといっていいほど、なくなってしまいました。

英語教室でも苦労しているのが、この読み聞かせの時間。とにかくじっとしていることができません。周りは単なる月齢的なものだと言ってくれるのですが、果たして本当にそうなのか。実は、今とっても欲しいリーディング教材があるのですが、とにかくこれほど絵本に食い付きが悪いと、ママとしては無駄な出費となりそうで、怖くて購入できないでいます(汗)

それでも、今日は帰宅してから、夕飯を食べる前に、Yuzyを読み聞かせの空間に招いてみました(笑)。まず最初にママが手に取ったのは、ワールドワイドキッズ(WKE)のStage4で送られてくる「Let's Make a Sandwich」という絵本(Amazonでは見つかりませんでした)。

まずは、パンにバターを塗り、
チーズを挟み、トマト、レタスも挟み、
魚も・・・(おっと!これは違った)


なんて調子でお話が進んでいきます。
最初の"bread"という単語も、日本語のパンを先に覚えてしまっているため、なかなかYuzyからは出てきませんが、ママはしつこく、"Oh, you mean bread?"などと、リピートしていました。

途中、牛乳とジュースが出てくるページがあるのですが、この2つが大好きなYuzy(正確には牛乳ではなく、ミルクが好きなのですが)。もうここのページが待ちきれなくて、ひたすらページをめくろうと攻めまくっていました。不思議なことに、そのページに辿り着くまでは"Milk"と連発していたのですが、"Milk"と書かれた挿絵を見るや否や、「牛乳」と・・・(笑)。彼女の頭の中は、一体「Milk = 牛乳」という図式は成立しているのでしょうか。

以前、勤務先の大学院教授(言語学者)に、一つのものに対して2つの言葉を教えると、混乱する場合があると言われたことがあります。しかし、以前から何度かご紹介しているバイリンガル教育専門のマー先生の意見では、英語と日本語を混ぜるのではなく、それぞれ使い分けて話していれば大丈夫と言うことでした。どうやら、専門家の間でも意見が分かれるようです。

そんなこんなで、今日はこの本以外にも、同じくWKEのStage4から「Mimi Goes Shopping」も読み聞かせました。これは、メインキャラクターのMimiちゃんが出てくること、そしてYuzyの大好きな(といっても、実際にはほとんど食べたことがない)「Ice Cream」が出てくるので、そのページだけ食らいついていました(笑)。

自宅に戻ってからは、WKE、Stage2で届いた「Baby Yoga」を実践^^(って、これは読み聞かせではないですねー^^;)



と、まあ、なんとか3冊チャレンジしました。
普段は仕事から帰宅するとぐったりのYuzyママですが、明日は有給休暇を頂いているので、今宵はちょっぴり頑張ってみました。

あー、それにしても、欲しいなあ・・・。
あのリーディング教材(笑)。

こんなつぶやきに今日もお付き合いいただき、ありがとうございます♪
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
関連記事
 リーディング | コメント(0) | トラックバック(0)
コメント

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。