スポンサーサイト

--/--/-- -- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告
子どもの「掛け合い」にママがはまる!!

ママの職場では夕方になると不思議な光景が広がります。外国人教授たちの子どもが親を迎えに来るのです。

「Excuse me, do you know where my dad is?」
(ボクのパパはどこ?)

「Your dad!? Hmmm, we have so many dads here...」
(君のパパ?えぇっと、ここにはパパがいっぱいだからなぁ)

こんな会話が繰り広げられます(笑)。
中には、外国籍の子でも、日本の小学校に通っている場合があり、お父さん・お母さんを待っている時間に空いている日本語教授に宿題を教えてもらっている子もいたり(そう、家に帰っても誰も手伝える人がいないという・・・^^;)

時々聞こえてくる彼らの声を聞いて、なんとも心地良いYuzyママ。
仕事そっちのけで、しっかり聞き耳立ててます(笑)。
ネイティブキッズの子たちの話し方って妙に可愛いんですよね。

そういえば、YuzyもORTの音声をかけ流すと、大人の声はスルーしていても、子どもの声になると妙に反応することがあります。やっぱり子どもの声の方が、なんとなく彼女にも心地が良いのでしょうか。

最近、ちょくちょくかけ流しているのがインターネットラジオ。アメリカにいた頃は、何をするにも常にかけ流していました。最近のチョイスはもっぱら、VoiceAmericaの子ども向け番組VoiceAmerica Kids

・・・が、ご本人、黙々とぬりえタイム決行中(笑)。
crayone.jpg

そして、塗っているものはばぁばが買ってくれた「はなかっぱ」^^;めちゃくちゃ、ジャパニーズな感じです。
hanakappa2.jpghanakappa.jpg

どうでもいい情報ですが、このくもんから出ているクレヨン!発色が素晴らしくて、Yuzyのようにまだ筆圧が弱い子でもおススメです^^
すくすくさんかくくれよん ([教育用品])すくすくさんかくくれよん ([教育用品])
(2004/07)
不明

商品詳細を見る

あっ・・・かけ流しの話に戻すと。

特に低年齢の子どもの発音はまだ確立されてない部分もあり、正直かけ流しの音声素材として適当なのかはわかりません。でも、かけ流し始めると、Yuzyが反応するので、少なくとも彼女には不快ではない様子。パパもラジオCMが入ると、「アメリカにいるみたいだね」なんてまんざらでもなさそう^^;

ちなみにママが個人的に気に入っている番組は「The Angel and Harmony Show」

将来舞台で活躍することを夢見る若者を手助けするこのプログラム。ママが敢えてこの番組を選ぶ理由は、AngelとHarmonyというこの若いホスト二人の存在。この二人の掛け合いが聞きたくて、思わずチャンネルを合わせてしまいます。家でどれほど語りかけを行っても、足りないのはこのお手本の「掛け合い」。パパとママの会話、じぃじいとばぁばの会話をじーっと聞いているYuzyですが、英語に関してはママしかいないため、会話のキャッチボールを聞くということができないのです。なので、英語で語りかけても、答え方が分からないのではないかと思うことがしばしば。リピートすることには長けていても、答えることはまた別なのかな・・・と。

ということで、絵本の朗読CDとはまた一味違ったこの生きた英語。ママがはまっております(笑)。

あー、一家でアメリカに引っ越したくなってきました(笑)。
いや、出来ることなら、イギリスに行ってみたい・・・!?

ご訪問ありがとうございます。良かったら、ポチっとお願いします♩
にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村
関連記事
 リスニング | コメント(4) | トラックバック(0)
コメント
No title
うちも子どもの声のCDをよくかけ流ししました。
CTPはチャンツで楽しく聞いていたもののひとつです。
今我が家ではNHK World Newsがよく流れていますが、子供用ではないのでちょっと違うかなって
思ってたんです。VOAの子ども版聞いてみますね!
No title
なるほどー、大人の流れるような朗読だけでなく、こういうものも活用するほうがいいですね。
確かに、子どもってテレビからだったり外出先でだったり、他の子どもの声が聞こえると、ぱっ!と注目しますものね。
Re: No title
maomaoさん、

CTPはチャンツが収録されているんですね!?最近、すごく気になり出し、危険信号出ています(笑)。

そっか、ニュースは英語という手もありましたね。いつか時期が来たら、うちもやってみたいです。VOAは堅くなくていいですよね^^;子ども向けの番組でレベルがちょうど良いと感じてしまう母です(笑)。
Re: No title
ものぐさハハさん、

我が家も朗読CDが多かったんですけど、一度ラジオにしたら、母がはまり切り替えが出来ずにいます^^;結局は親子英語云々より、自分が聴きたい方を選んでるだけですけど(笑)。


やっぱり子どもの声って、子どもにとっても心地が良いんですかね?なんとなく反応がいい気がするので、ぜひハナコちゃん&タロウくんでもお試しください^ ^

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。